PR / informationspapir
Dette websted (i det følgende benævnt "dette websted") bruger teknologier såsom cookies og tags med det formål at forbedre kundernes brug af dette websted, reklame baseret på adgangshistorik, forståelse af brugen af dette websted osv. At gøre . Ved at klikke på knappen "Enig" eller dette websted, accepterer du brugen af cookies til ovennævnte formål og til at dele dine data med vores partnere og entreprenører.Med hensyn til håndtering af personlige oplysningerOta Ward Cultural Promotion Association PrivatlivspolitikVær sød at henvise til.
PR / informationspapir
Udstedt 2023. oktober 7
Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" er et kvartalsvis informationspapir, der indeholder information om lokal kultur og kunst, der for nylig blev offentliggjort af Ota Ward Cultural Promotion Association fra efteråret 2019.
"BEE HIVE" betyder et bikube.
Sammen med menighedsreporteren "Mitsubachi Corps" samlet ved åben rekruttering samler vi kunstnerisk information og leverer den til alle!
I "+ bi!" Sender vi oplysninger, der ikke kunne introduceres på papir.
Kunstnerisk sted: Anamori Inari-helligdommen + bi!
Fremtidig opmærksomhed EVENT + bi!
Anamori Inari-helligdommen blev bygget under Bunka Bunsei-æraen (begyndelsen af det 19. århundrede), da Hanedaura (nu Haneda-lufthavnen) blev generobret.Siden Meiji-perioden, som centrum for Inari-tilbedelse i Kanto-regionen, er den blevet æret ikke kun i Kanto-regionen, men også i hele Japan, Taiwan, Hawaii og fastlandet i USA, hvor små helligdomme og grenhelligdomme. er blevet etableret.Ud over Torii-maemachi er der byer og strande med varme kilder i det omkringliggende område, og Keihin Anamori-linjen (i øjeblikket Keikyu Airport Line) blev åbnet som en pilgrimsbane, hvilket gør den til en stor turistdestination, der repræsenterer Tokyo.Umiddelbart efter krigen, på grund af udvidelsen af Tokyo-flyvepladsen, flyttede vi til vores nuværende placering sammen med de lokale beboere.
På Anamori Inari-helligdommen er omkring 8 helligdomme om fredage og lørdage i slutningen af august hvert år oplyst på området for at bede om opfyldelsen af forskellige ønsker.papir lanterne"Dedikationsfestivalen" afholdes.Mange af mønstrene på lanternerne er håndlavede, og deres unikke design er attraktive.I denne periode forvandles Anamori Inari-helligdommen til et museum fyldt med bønner. Vi spurgte hr. Naohiro Inoue, ypperstepræsten, om hvordan "Dedication Festival" startede, hvordan man deltager og produktionsprocessen.
Anamori Inari-helligdommen på dagen for lanternefestivalen, der flyder i en sommernats mørke
Hvornår begyndte Lanternefestivalen?
"Fra august 4."
Hvad var drivkraften?
"En lokal shoppinggade holder sommerfestival i slutningen af august, og vi besluttede at holde en festival sammen med de lokale for at revitalisere området. Ved Fushimi Inari-helligdommen i Kyoto er der en Yoimiya-festival i juli, hvor hele distriktet byder på er dekoreret med papirlanterner. Det startede som en festival at tilbyde papirlanterner foran helligdommen som hyldest til det."
Fortæl os venligst om betydningen og formålet med Lanternefestivalen.
"I vore dage minder ofringer os generelt om tilbud, men oprindeligt høstede ris og marineprodukter blev tilbudt guderne i taknemmelighed.gomyoDet betyder at ofre lys til Gud.Nogle vil måske undre sig over, hvad det vil sige at tilbyde lys, men stearinlys og olie plejede at være meget værdifuldt.At tilbyde lanterner til guderne har længe været en handling for at vise taknemmelighed over for guderne. ”
Håndmalede lanterner fulde af individualitet
Hvilken slags mennesker deltager i Lanternefestivalen?
"Dybest set er lanternerne dedikeret hovedsageligt af folk, der har æret Anamori Inari-helligdommen på daglig basis."
Kan nogen tilbyde en lanterne?
"Alle kan give et offer. At tilbyde en gomyo er i bund og grund det samme som at tilbyde penge i gudstjenestesalen og bede. Enhver kan donere, så længe de har tro."
Hvor længe har du rekrutteret?
"Omkring juli vil vi uddele foldere på helligdomskontoret og tage imod dem, der ønsker."
Når man ser på lanternerne, er mønstrene virkelig forskellige, og hver enkelt er unik.Har du selv tegnet dette?
"Selvom de er tilgængelige i helligdommen, synes jeg, det er bedre at tegne dem selv, da de er tilbud. Førhen tegnede man direkte på papir, men nu modtager vi billeddata fra en computer eller anden enhed og udskriver dem. Herude. Du kan også gøre det.Antallet af mennesker, der bruger deres egne malerier som papirlanterner, stiger år for år."
Hvilken slags papir skal jeg bruge, når jeg tegner direkte på papir?
"A3 kopipapir er fint. Japansk papir i den størrelse er fint. Bare vær forsigtig, da det kan blive udsat for regnen lidt. Du kan tjekke detaljerne i ansøgningsvejledningen."
Red Otorii og Main HallⓒKAZNIKI
Hvor mange mennesker vil tilbyde lanterner?
"I de senere år har vi haft corona-katastrofen, så det varierer fra år til år, men der er doneret omkring 1,000 lanterner. Ikke kun lokale, men også folk langvejsfra besøger helligdommen. Antallet af turister vil med sikkerhed stige. i år, så jeg tror, det bliver endnu mere livligt.”
Hvor skal lanternerne placeres?
"Indgangen fra stationen, hegnet i distriktet og forsiden af gudstjenestesalen. Hovedformålet med at komme til helligdommen er at tilbede ved helligdommen, så det er at lyse op på vejen og gøre det lettere for alle til at besøge. Flag Det er det samme som at oprette et helligdom. Jeg tror, det også er en måde at øge motivationen for at besøge."
Stearinlys bruges stadig i dag.
"Det er bare en del af det. Hvis det blæser, er det farligt at bruge alle stearinlys, og det er ret svært. Når det er sagt, når man tager den oprindelige betydning af lanternefestivalen i betragtning, er det kedeligt.sørgebrandDet er ønskeligt at lave hver enkelt separat.På steder tæt på guderne foran helligdommen tændes bål direkte, og steder langt væk bruges elektricitet. ”
Hvis jeg kommer her på dagen for begivenheden, ville det så være muligt for mig at tænde lanternerne selv?
"Selvfølgelig kan man det. Det er den ideelle form, men tidspunktet for optændingen af bålet ligger fast, og alle kan ikke komme til tiden. Der er mange mennesker, der bor langt væk og ikke kan komme på dagen. Vi kan have en præst eller en helligdomsjomfru tænder ilden i stedet for."
Når du selv tænder bålet, bliver du mere og mere bevidst om, at du har dedikeret den.
”Jeg vil gerne have, at deltagerne udfører handlingen med at ofre lyset til selve alteret.
Jeg hørte, at du leder efter fotografier, malerier og illustrationer af helligdomme og lokalområder her.Tal venligst om det.
"En helligdom består af tjenestehandlinger såsom forskellige dedikationer og donationer. Det er også en af de vigtige tjenester at modtage. Donation er ikke lig med penge. Det er en sang, en dans, et kreativt værk såsom et maleri, eller en teknik eller ting, som du har forfinet. Det er blevet praktiseret siden oldtiden. Det er i bund og grund den samme vektorhandling som at tilbyde et møntoffer eller at tilbyde lanterner med stearinlys."
Giv endelig besked til beboerne.
"Selv folk fra Ota Ward har hørt navnet på Anamori Inari-helligdommen, men der er overraskende mange mennesker, som ikke ved meget om det, eller som aldrig har været der. Jeg vil gerne have, at alle lærer helligdommen at kende gennem deltagelse I stedet for en ensrettet gade vil jeg gerne have, at hver og en af jer lyser op i området med jeres egne tanker. Vi ville elske, at I sluttede jer til os."
Blomster-chozuburi-tjenesten leveres af sognemedlemmer, og nu dyrker vi blomster til hanachozub i distriktet.
* Infernalsk ild: Urenhed斎Renset ild.Bruges til Shinto-ritualer.
Hr. Inoue, ypperstepræst ⓒKAZNIKI
Naohiro Inoue
Anamori Inari-helligdommens ypperstepræst
8. august (fredag) og 25. (lørdag) 26-18
Tilgængelig på helligdomskontoret (7/1 (lør) - 8/24 (tor))
Skriv dit navn og ønske på hver lanterne og tænd den op (1 yen pr. lanterne).
Hvis du går omkring 100 meter mod Umeyashiki fra Omorimachi Station på Keihin Electric Express Line, vil du støde på et mystisk rum med jernrør under overgangen.Det er den urbane hemmelige base CO-dalen.Repræsentant Mai Shimizu og ledelsesmedlem Takihara慧Vi talte med hr.
Hemmelig base ⓒKAZNIKI, der pludselig dukker op under overkørslen
Hvornår har du åbent?
Shimizu: Vi åbnede i november 2022. Oprindeligt havde vi drevet et rum kaldet SHIBUYA-dalen i Shibuya siden 11. Det startede med et arrangement omkring et bål på taget af bygningen bag Tower Records. Det var et begrænset rum. Udvikling og byggeriet var begyndt i de omkringliggende bygninger, så vi besluttede at komme hertil ved et tilfælde.”
Fortæl os venligst om oprindelsen af navnet CO-dalen.
ShimizuLille fabrikDet betyder også, at vi gerne vil "samarbejde" med lokale byfabrikker og beboere, såsom kvarterforeningens børnekafeteria. ”
Takihara: Præfikset "CO" betyder "sammen."
Fortæl os gerne om konceptet.
Shimizu: "Jeg ville være glad, hvis folk, der normalt ikke interagerer med hinanden, mødes og interagerer med hinanden i byens dal, som har været ubrugt indtil nu, og en ny kultur bliver født. Det var ligesom "ung mennesker." Dette sted er meget mere ekspansivt. Naboforeninger og kunstnere, byfabrikker og musikere, ældre og børn, alle mulige mennesker mødes.
Sidste år holdt vi julemarked sammen med naboforeningen.Det var en begivenhed, hvor lokalbefolkningen og kunstnerne naturligt kunne blande sig med hinanden.Derefter holdt kunstnere, der deltog på det tidspunkt, tegneworkshops i "Børnecafeteriet" sponsoreret af kvarterforeningen, og musikere sagde, at de gerne ville optræde live.Jeg håber, det bliver et sted, hvor lokale mennesker og kunstnere kan interagere og lave interessante ting.Det ser vi tegn på. ”
Dekoreret til hver begivenhed og omdannet til et andet rum hver gang (åbningsbegivenhed 2022)
Fortæl os venligst om de kunstbegivenheder, du har afholdt indtil nu.
Takihara: Vi holdt en begivenhed kaldet "Urban Tribal", hvor vi samlede etniske instrumenter og holdt en session. Australsk aboriginal instrument didgeridoo, indisk tabla, afrikansk kalimba, klokker, håndlavede instrumenter osv. Alt er OK. For dem der ikke kan spille, har vi forberedt et simpelt instrument til seancen, så alle er velkomne til at deltage. Det er sjovt at brede gulvtæppet ud og sidde i en rundkreds og spille sammen. Hver måned, fuldmåne Det holdes jævnligt om aftenen."
Shimizu: Vi fremførte en 90-minutters liveoptræden med ambient musik kaldet "90 minutes Zone." Nyd meditation, videojockey, levende maleri og levende musik i et indendørs rum dekoreret med japanske stearinlys. Jeg har det, så tag et kig ."
Ændres dekorationerne for hver begivenhed?
Shimizu: Hver gang bliver det farven på arrangøren. Da der er mange projekter i samarbejde med kunstnere, var der maleriudstillinger, installationer, tæpper og telte. Hver gang der kommer en kunde, ændrer udtrykket sig, og de siger, at de kan ikke tro, det er det samme sted. Pladsen ændrer sig afhængigt af, hvem der bruger den. Stedet er under opførelse hver dag og er for evigt ufærdigt. Det ændrer sig altid. Det håber jeg."
90 minutters zone (2023)
Deltager lokalbefolkningen i arrangementet?
Shimizu: "Folk, der er interesserede efter at have set skiltet, kommer for at besøge os afslappet."
Takihara ``På tidspunktet for åbningsarrangementet havde vi en stor udendørs liveoptræden.
Shimizu: "Folk med forældre og børn og hunde slappede også af under overføringen."
Takihara "Det er dog uheldigt, at vi åbner i november 2022, så sæsonen har altid været vinter. Uundgåeligt vil der være flere indendørs arrangementer."
Shimizu: "Det er ved at starte. Jeg vil have, at det snart bliver varmere."
Lad mig vide, hvis du har nogle specifikke planer for foråret og sommeren.
Shimizu: I december sidste år holdt vi et arrangement med naboforeningen, hvor vi havde en marché udenfor og en livemusikoptræden indenfor. Det var meget sjovt. Vi holder et arrangement, der hedder klub hver anden torsdag. Det er et netværksarrangement for folk, der kun kender ledelsesmedlemmerne, men fra nu af vil jeg gerne lave et talkshow, en liveoptræden og en netværksbegivenhed på YouTube. Jeg vil gerne opdage lokale bemærkelsesværdige mennesker og kunstnere og oprette et arkiv."
Urban Tribal (2023)
Fortæl os venligst om attraktionerne i Omori-området.
Shimizu: Tidligere boede jeg i Shibuya, men nu bor jeg halvvejs her. Priserne er billige, og frem for alt er shoppinggaden rigtig hyggelig. Selv når jeg gik for at købe gryder og andet isenkram, var butiksejerne så venlige at tage sig af af mig, som min mor.
Takihara: Et af kendetegnene ved området langs Keikyu-linjen er, at der er mindst én shoppinggade ved hver station. Derudover er der mange selvstændige butikker, ikke kædebutikker.
Shimizu: Selv i offentlige bade lader alle til at kende hinanden.
Repræsentant Shimizu (venstre) og ledelsesmedlem Takihara (højre) ⓒKAZNIKI
Giv venligst en besked til alle i Ota City.
Shimizu: 365 dage om året kan alle komme og besøge os. Hver og en af os vil gøre, hvad vi kan lide og leve vores liv. Og kultur er sådan. Hver person værdsætter det, de elsker, mennesker, ting og kreationer, og jeg gør det med en følelse af, at det ville være rart, hvis det breder sig.«
Afslapning i solen i en hængekøjeⓒKAZNIKI
Introduktion til sommerens kunstbegivenheder og kunstspots i dette nummer.Hvorfor tager du ikke et stykke ud på jagt efter kunst, for ikke at tale om nabolaget?
Opmærksomhed EVENT-oplysninger kan blive annulleret eller udsat i fremtiden for at forhindre spredning af nye coronavirusinfektioner.
Tjek hver kontakt for de nyeste oplysninger.
Dato og klokkeslæt |
7. juli (fredag) - 7. juli (lørdag) 11:00-21:00 (Liveforestilling planlagt fra 19:00-20:30) |
---|---|
Beliggenhed | KOCA og andre (6-17-17 Omorinishi, Ota-ku, Tokyo) |
Gebyr | Gratis (delvist opladet), liveoptræden: 1,500 yen (med 1 drink) |
Arrangør / forespørgsel |
KOCA af @Kamata info@atkamata.jp |
Dato og klokkeslæt |
7. juli (fredag) - 7. juli (torsdag) 9: 00-17: 00 |
---|---|
Beliggenhed | Anamori Inari Shrine Office (5-2-7 Haneda, Ota-ku, Tokyo) |
Gebyr | gratis |
Arrangør / forespørgsel |
Anamori Inari-helligdommen TEL: 03-3741-0809 |
Dato og klokkeslæt |
XNUM X Måned X NUM X Dag (lør) ① Morgen del 11:00 start (10:30 åben) ② Eftermiddag kl. 15 forestilling (dørene åbner kl. 00) |
---|---|
Beliggenhed | Daejeon Bunkanomori Hall (2-10-1, Central, Ota-ku, Tokyo) |
Gebyr |
Alle pladser reserveret ①Morgensession Voksne 1,500 ¥, ungdomsskoleelever og yngre 500 ¥ ②Eftermiddag 2,500 yen ※①Morgensektion: 4 år og derover kan deltage *②Eftermiddag: Førskolebørn må ikke komme ind |
Arrangør / forespørgsel |
(Fond af offentlig interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association TEL: 03-6429-9851 |
Dato og klokkeslæt | 9. maj (fredag) - 1. maj (søndag) |
---|---|
Beliggenhed |
Ikegami Honmonji Temple/Udendørs specialscene (1-1-1 Ikegami, Ota-ku, Tokyo) |
Arrangør / forespørgsel |
J-WAVE, Nippon Broadcasting System, Hot Stuff Promotion 050-5211-6077 (hverdage 12:00-18:00) |
Tomonori Toyofuku《Uden titel》
Dato og klokkeslæt | Lørdag den 9. juli til søndag den 9. august 10:00-18:00 (reservation påkrævet mandage og tirsdage, åbent hver dag under særudstillinger) |
---|---|
Beliggenhed | Mizoe Galleri (3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokyo) |
Gebyr | gratis |
Arrangør / forespørgsel | Mizoe Galleri |
Afdeling for PR og offentlig høring, Division for fremme af kulturel kunst, Ota Ward Cultural Promotion Association